KONTROLA KVALITETA
Visok kvalitet naših prevoda proizilazi iz rada iskusnog i uigranog tima i primene tehnologija organizovanja procesa prevoda što rezultira brzim i kvalitetnim prevodom u skladu sa potrebama naših klijenata!
Glavni faktori koji obezbeđuju visok kvalitet prevoda su PREVODIOCI i LEKTORI.
Postoji glavna grupa prevodilaca i lektora koji sa nama imaju ekskluzivan ugovor o saradnji. Ovu grupu čini više od 50 prevodilaca za najčešće korišćene svetske jezike. Svi oni poseduju kvalifikacije kao sto su:
- Obavezno Filološko obrazovanje
- Radno iskustvo od najmanje 3 godine uz pozitivno ocenjene uzorke prevoda i reference
- Dodatni kursevi u specifičnim oblastima za koje su eksperti
Takođe, postoji i obimna grupa honorarnih prevodilaca koji su stručni za određene oblasti. Ti prevodioci rade pod posebnim ugovorima i na određenim projektima. Svi honorarni prevodioci ispunjavaju iste kriterijume kao i naša glavna grupa prevodilaca.
Rad sa prevodiocima i lektorima obuhvata:
1) Redovnu ocenu kvaliteta njihovog rada i učinka:
– Nasumičnu proveru kvaliteta prevoda od strane trećeg lica
– Povratnu informaciju od klijenata za svaki projekat u obliku upitnika koji obuhvata kategorije kao što su terminologija, provera kvaliteta jezika – pravopis i gramatika, kvalitet prezentacije krajnjeg proizvoda, rokovi itd.).
2) Obuku prevodilaca i lektora, koji sarađuju sa našom kompanijom, za korišćenje najnovijih poslovnih tehnika, prevodilačkih programa (CAT Tools), nove terminologije itd.
3) Određivanje grupe prevodilaca i lektora za svaki projekat posebno (koji su stručni i imaju široko iskustvo u odgovarajućoj oblasti).